Белорусы больше похожи на немцев, чем россияне

РАЗНИЦА. В Беларуси на немцев производит угнетающее впечатление количество правоохранителей на улицах городов. В Германии они чувствуют себя свободнее. Фото с сайта gazetaby.com
РАЗНИЦА. В Беларуси на немцев производит угнетающее впечатление количество правоохранителей на улицах городов. В Германии они чувствуют себя свободнее. Фото с сайта gazetaby.com

Преподаватель немецкого языка, уехавшая жить в Германию из Беларуси, рассказала, чем отличаются эти два народа.

Елена преподавала немецкий язык в минском вузе, а несколько лет назад вышла замуж и перебралась в Германию.

— Ваше общее впечатление — чем белорусы отличаются от немцев?

Реклама

— Ох, я бы начала со сходств. На мой взгляд, белорусы больше похожи на немцев, чем россияне. Прежде всего, с точки зрения сдержанности.

— Как немцы чувствуют себя по приезду в Беларусь? Что их удивляет?

— Удивляет, что люди на улицах угрюмые и совершенно не радуются жизни.

У белорусов и немцев в корне отличается оценка любого происшествия: крупного или маленького. Белорусы, скорее всего, воспримут его негативно и пессимистично. Немцы, как и вообще европейцы, склонны упрощать проб­лему и оставаться оптимистами.

Ещё, конечно, немцев поражает количество милиции на наших улицах. Помню, как при прогулке по Минску мой муж-немец считал, сколько нам встретилось милиционеров, гаишников, омоновцев и т. д. На иностранцев производит угнетающее впечатление, когда они видят, как на площади возле новогодней ёлки за родителями и детьми наблюдает ОМОН.

Безусловно, бросается в глаза заметная разница в уровне жизни. Вместе с тем мои немецкие знакомые отмечали, что многие белорусы очень хорошо одеты — даже по сравнению с тем, как одеваются у них дома. Внешняя сторона для белорусов более значима.

С другой стороны, белорусы часто прибедняются перед иностранцами. В своё время я помогала переводом представителям различных немецких благотворительных организаций. После нескольких встреч с белорусами немцы говорили: им неприятно, что их обманывают — люди живут лучше, чем хотят это представить.

Бросаются немцам в глаза и контрасты: с одной стороны, везде банки, казино, ювелирные салоны, с другой — бабульки со своими торбочками и стульчиками торгуют, где придётся.

Но есть и много позитивного, на что мои немецкие знакомые обращали внимание по приезду в Беларусь. Им нравится, что даже в крупных городах нет большой суеты, люди спокойные, а при знакомстве приветливые и дружелюбные — по крайней мере, по отношению к иностранцам.

Безусловным плюсом многие считают неорганизованную нетронутую природу за пределами небольших городов. Для нас эта необустроенность воспринимается в негативном свете, а для них видеть озёра без людей и забетонированных набережных — потрясающе.

Ещё немцам бросается в глаза бережное отношение наших водителей к пешеходам, которых уважительно пропускают.

— Вы общаетесь с белорусами, которые переехали на ПМЖ в Германию. А у них какие впечатления о стране?

— Как у всех переселенцев, впечатления двойственные. В каждой стране есть свои недостатки. Допустим, уровень бюрократии в Беларуси и Германии, на мой взгляд, абсолютно сопоставим. Там тоже хватает глупости и взаимоисключающих вещей. Скажем, вы должны принести чиновнику какую-то справку, но чтобы её принести, нужно сделать ещё десять. А чтобы сделать эти десять, вам не обойтись без этой первой бумажки.

Разницу между бюрократией в Беларуси и Германии сформулировал мой знакомый. У нас чиновники не идут на контакт, ведут себя по-хамски, но после определённых усилий (скажем, через знакомства) все вопросы можно решить. В Германии чиновники при общении с тобой будут доб­рожелательно улыбаться, но вопрос не решат. Кроме того, время работы наших ведомств более доступное по сравнению с немецкими.

Немцы тяжело идут на контакт. Там вообще принято сильно разделять семью, друзей и коллег. Вы можете вместе работать, вместе пойти на выделенные фирмой деньги отмечать Рождество, но некоторые коллеги могут даже не знать, какая у тебя ситуация в семье и где ты живёшь.

Отличия между нами и немцами заметны даже в отношении к подаркам. Если у нас тебе дарят, к примеру, коробку конфет или бутылку спиртного, то ожидается, что ты тут же поставишь это на стол и угостишь гостей. В Германии меня поначалу удивляло, что мои небольшие подарки оставлялись в сторону и не открывались. Потом выяснилось, что среди моих немецких знакомых, наоборот, считается невежливым, если ты сразу открыл подарок и выставил его для всех гостей. Значит, ты этот подарок не ценишь.

Сильно отличаются и подарки на дни рождения. У нас считается, что чем дороже подарок, тем лучше. При вручении можно даже подчеркнуть ценность презента. Мои же немецкие знакомые и близкие, наоборот, говорят, что подарок стоил недорого и что они купили его чуть ли не в самом дешёвом магазине. Это делается для того, чтобы ты не чувствовал себя обязанным, чтобы не попал в неловкое положение.

— Какие сувениры вы привозите из Беларуси?

— Это всегда большая проб­лема: что привезти немецким друзьям. У нас очень мало вещей с национальным колоритом. Выбрать хорошие сувениры к Рождеству или к Новому году непросто, в этом мы сильно отстаём от других стран.

Что касается продуктов, то иногда вожу в Германию чёрный хлеб типа «Бородинского» и квас — такого у них нет.

— Какое в Германии отношение к «русским»?

— Немцы не разделяют русскоговорящих на отдельные народы: украинцев, белорусов, казахов или русских. Конечно, отношение, прежде всего, зависит от поведения самого человека. Но в целом, я считаю, отношение к «русским» не очень позитивное.

Меня в Германии часто принимают за чешку или польку. Объясняют это так: у тебя славянский тип лица, но ты хорошо говоришь по-немецки и одеваешься по-европейски.

Долгие годы в Германии существовал штамп о русской женщине: она обязательно на каблуках, в короткой юбке, с ярким макияжем и покрашенными волосами.

«Русские» не очень хорошо говорят по-немецки. Нельзя сказать, что они не вливаются в общество, но при этом, как и мигранты из других стран, держатся особняком.

Что ещё удивляет местных в «русских» — то, что мы сильно лебезим перед начальством. Немцы не понимают: я же нормальный человек, нет никакой необходимости унижаться передо мной.

В целом можно сказать, что немцев раздражают те мигранты (вне зависимости от национальности), которые не работают и живут на пособие, и те, кто после долгих лет так и не выучил язык и не принял немецкую культуру.

— Как немцы относятся к сирийским беженцам?

— Мне кажется, отношение к ним за последнее время поменялось. Год назад в стране был большой подъём, люди были готовы помогать беженцам в свободное время. К примеру, я случайно узнала о стараниях моей немецкой подруги. Однажды она мне написала: не сможем сегодня с тобой пообщаться, потому что буду помогать в аэропорту прибывшим беженцам.

Потом оказалось, что многие беженцы имели на родине определённый уровень доходов и вовсе не были нищими. У них были завышенные ожидания, и они стали высказывать недовольство условиями, предоставленными в Германии. Многие немцы считают, что с их стороны это бессовестно и выглядит неблагодарностью.

По закону беженцы не могут работать в Германии, они получают пособие. Сами немцы считают это глупостью: раз ты приехал в страну, то должен сам зарабатывать на жизнь.

Ну и, безусловно, мигранты являются представителями другой культуры, для многих немцев их поведение выглядит агрессивным.

— Какой вывод вы можете сделать из своего опыта: в чём коренное отличие белорусов от немцев?

— Моя субъективная точка зрения: белорусы более инфантильны. Есть стереотип, что европейцы и немцы своих детей после 18 лет едва ли не выгоняют из дома. Это не совсем правда. Но там есть установка, что ты обязан быть самостоятельным и должен сам решать проб­лемы. Понятно, что семьи бывают разные. Но если ты после 22−23 лет всё ещё живёшь с родителями, на тебя в обществе будут смотреть косо. У нас есть схожее понятие — «маменькин сынок». Но получается, что мальчику висеть на шее у родителей нельзя, а девочке вроде как можно. В Германии это касается обоих полов.

Белорусы привыкли к опеке: если это не семья, то государство. Люди ждут, когда им скажут, что и как делать. У немцев подход другой (пусть это и в идеале): мне никто ничего не должен, я сам должен что-то предпринять.

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии