Ці ведаюць случчане беларускія словы

14

Дыван, ажына, чаравікі… Карэспандэнты газеты «Кур'ер» правялі апытанне на вуліцах нашага горада, каб праверыць, наколькі добра случчане валодаюць роднай мовай. Людзям прапаноўвалася перавесці словы з беларускай мовы на рускую.

14 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Kron
Kron
27 июля 2016 19:21

Как-то не особо ведают 🙁

Пессимист
Пессимист
27 июля 2016 20:16

Давайте не самообманываться. Беларуская мова потеряна нами. Во всяком случае, в разговорном обиходе. Я когда малышом был, то жил в деревне. Вокруг меня в то время была белорусскоязычная среда. Пусть и с элементами «трасянкі». Потом народ приехал в города и случилась катастрофа. Люди стали стесняться разговаривать на белорусском. Я помню, какой прессинг я выдержал, точнее, не выдержал, когда судьба занесла меня в Минск. Ребенком был, что с меня взять. Так вот, я хорошо помню, как уже считавшие себя «городскими» детишки высмеивали мою «колхозную» речь. Конечно же я не хотел быть белой вороной и очень быстро перешел на русский. Потом в школе были «беларуская мова и беларуская літаратура», но это уже была профанация. И тогда и сейчас. И теперь у меня есть проблема со свободным владением моим родным языком. А что же говорить о современных… Подробнее »

volf
volf
28 июля 2016 22:13
Ответить на  Пессимист

Зараз у моладзі, не ва усіх, канешне, модны трэнд-мова.Ёсць курсы «Мова нанова».Але гэта кропля у моры. Пакуль не будзе падтрымлiваць дзяржава родную мову, датуль мова будзе у заняпадзе. Мо і не усё згублена, час пакажа. Трэба пачынаць са СМI. Каб навіны усе былi на роднай мове, радыёстанцыі, каб людзі кожны дзень яе чулi, чыталі, тады можа пайсці нейкі рух. Тое, што Вы напісалі, датычыцца i да мяне. Наконт дзяцінства.Так што справа кожнага, хто кахае Радзіму, ведаць i ужывауь мову у паусёудным жыцці.Гэта нецяжка.

Генадзь
Генадзь
29 июля 2016 10:25
Ответить на  volf

Я не сторонник принудительной беларусизации. Куда разумнее, на мой взгляд, просто обязать чиновников и госслужащих ВЛАДЕТЬ! беларуской (государственной, титульной нации) мовай. Ну и, обязательно, первым лицам государство (особенно Президенту) обращаться к беларусам на беларусском. Это будет логично, это будет не напряжно, этого, на мой взгляд, будет достаточно.

Kron
Kron
31 июля 2016 11:09
Ответить на  volf

Вообще-то поддерживается, может не в том количестве, в котором хотелось бы вам, но факт остаётся фактом. Существуют уже очень долго законы на счёт тех же радиостанций, где 75% музыки на беларуском. Лично мне СМИ конечно хотелось бы читать больше на беларуском, что бы не забывать язык. Так же вывески и названия в туристических местах, да и не только, дублируют беларуско-английскими названиями, да много чего ещё есть. Но принудительно насаживать всем общаться на беларуском языке это бред. Из вашего последнего утверждения следует, что все кто не разговаривают, те не любят Родину, а это не так. Или может другой вывод, те кто разговаривает на мове, любят её сильней, тоже спорно. О чём речь, общаться нужно на том языке, на котором удобнее, но не забывать что есть ещё и малые родные языки.

Kron
Kron
31 июля 2016 10:52
Ответить на  Пессимист

Ну не совсем потеряна. Потеряна может в крупных городах, или таких где «усё па людску». Не так давно был в Клецке, и был приятно удивлён, что многие говорят на беларуском языке. Так что потеря языка это только в головах.

Александр
Александр
28 июля 2016 01:03

Вопрос конечно, интересный. Знать язык, или быть переводчиком. Это две огромные разницы. От учения языка был освобожден, но мне было интересно. Могу читать, и понимаю язык. Да, есть слова, которые и учительница мовы не смогла нам объяснить. Так что здесь нужно разобраться. Знать или иметь?

Генадзь
Генадзь
29 июля 2016 10:20
Ответить на  Александр

" Знать или иметь?" - любить и уважать, чтобы сохранить. Как минимум.

Александр
Александр
30 июля 2016 01:44
Ответить на  Генадзь

Если будем знать — будем и уважать и любить. А если только иметь — то только иметь.

Генадзь
Генадзь
30 июля 2016 07:30
Ответить на  Александр

Насильно мил не будешь.
Госслужащие — это логично — ну есть же требование к программистам, или работникам таможни — английский. И это никого не возмущает. А здесь владение двумя!!! государственными языками -логично.
Глава государства и первые лица — ну это уже просто уважение к своему государству, народу, — а отсюда и к себе. Опять же — показатель культуры.
Я на дожинках послушал, как выступают наши первые-вторые-третьи — ужас! Я честно признаюсь, что я не очень грамотный — ну не даются мне языки! Но против них — я филолог:)
Начнут говорить первые-вторые люди. Чиновники будут вынуждены хотя бы иногда говорить (чтобы владеть — необходимо пользоваться). Исчезнет политизация мовы. Начнут разговаривать те, кто владеет, но комплексует от взглядов, непонятных вопросов (как я, скажем). Ну, а там, смотришь, язык станет действительно средством общения — как удобно.
Мое скромное мнеие.

Александр
Александр
31 июля 2016 00:52
Ответить на  Генадзь

Насильно мил не будешь — и не поспоришь. Есть же государства с несколькими языками. Никогда не слышал споров о языке у других, кроме славян. Ну, хочешь говори на марсианском, хочешь изучай языки Папуа. Почему всегда мы зацикливаемся на этом? Был в Якутии: идешь, все разговаривают на саха. Чувствуешь себя иностранцем и тупым. Спросишь что-нибудь у них, тут же переключается и разговаривает с тобой на русском. Так из нас «чукча».

Генадзь
Генадзь
31 июля 2016 16:01
Ответить на  Александр

Так я ж, Александр, о том же — говори на каком хочешь. Тем более у нас аж три языка — русский (редкий), беларуский (еще реже), трасянка — общенациональный:) И поэтому я против того, чтобы язык навязывали. А вот госслужащие обязаны знать два государственных языка. Можно обязать еще английский. Или китайский. Но это уж не знаю, нужно ли. А русским и беларусским им владеть не сложно и обязательно.
Вообще — чем больше языков знаешь — тем лучше. Вот украинский легко понимаю. Особенно как в последнее время добрая половина украинцев на популярном сельхозфоруме перешли на украинский. С польским сложнее. С чешским еще сложнее. Но есть гугл-переводчик. Нужно было бы — учил бы. Но беларускую мову ведаю, размаўляю, пішу добрыя вершы і неблагія зацемкі на ёй. Бо я беларус, жыву ў Беларусі - ну неяк жа трэба сябе паважаць.

арт обьект 2015
арт обьект 2015
30 июля 2016 01:48

Спросите у случчан что такое рыдлёука.

Александр
Александр
31 июля 2016 00:44
Ответить на  арт обьект 2015

есть ошибочка в правописании — лопата кажется.