Гимназия № 2: Детям нужен выход за пределы традиционной школы

2
Учащиеся слуцкой гимназии №2. Фото: Кристина Станкевич / Інфа-Кур’ер
Учащиеся слуцкой гимназии №2. Фото: Кристина Станкевич / Інфа-Кур’ер

Более семи лет назад Слуцкая гимназия № 2 (до 2009 года — СШ № 7) поддержала международный проект «Школы: партнёры будущего». «Кур'ер» заглянул в гимназию, чтобы узнать о том, как идёт работа в рамках этой инициативы и чем сегодня живёт школа с углубленным изучением немецкого языка.

Классы, курсы и поездки

Учащиеся гимназии № 2 с начальной школы изучают немецкий язык. С первого дня занятий тут здороваются и прощаются на немецком. Детям это нравится. И чем старше, тем больше ребята углубляются в изучение иностранного языка.

Успевающие старшеклас­сники «сметают» награды в олимпиадах по немецкому (и не только), ездят на языковые курсы, на стажировки, в международные лагеря, на пробное обучение в университетах Германии, в строй­отряды, участвуют в научных и творческих проектах Института им. Гёте в Минске и Посольства Германии в Беларуси.

Реклама

За минувший год гимназисты, к примеру, участвовали в мастер-классе по кулинарии «Здоровая и вкусная еда» в резиденции посла Германии; праздновании 25-летия воссоединения Германии; летнем волонтёрском лагере в Лепеле; летнем языковом лагере в Друскининкае; мастер-классе по строительству моделей кораблей в бутылке. Некоторым ребятам посчастливилось провести несколько недель на языковых курсах в Германии, подтянуть язык и познакомиться с немецкой культурой и бытом. Гимназия также реализовала пилотный проект на базе детского сада № 4, где малышей знакомили с азами немецкого языка с помощью зайчонка Ханса.

Все мероприятия абсолютно бесплатные, ученикам в рамках инициативы «Школы: партнёры будущего» предоставляются стипендии и оплачиваются все расходы. К слову, во всех проектах общение ведётся на немецком языке с участием специалистов и волонтёров из Германии.

Немецкий в школе

В рабочих планах учителей кафедры немецкого языка гимназии № 2 не только уроки, но и многочисленные мероприятия инициативы «Школы: парт­нёры будущего», в том числе и образовательные семинары и стажировки. «Делаем мы это с удовольствием, — говорит Наталья Грак, одна из семи учителей немецкого языка гимназии. — Мы все единомышленники, хотим работать, творить, друг друга поддерживаем, и поэтому всё у нас получается».

Учителей огорчает то, что многие родители считают немецкий язык бесперспективным и говорят, что только изучение английского пригодится их ребёнку в этом мире. «Такое отношение к языкам скорее стереотип. Школы с изуче­нием английского сегодня не могут предоставить своим учащимся столько возможностей, сколько есть у нас. Родители также должны знать, что на базе немецкого языка выучить английский гораздо проще», — говорят педагоги.

Кстати, в гимназии в рамках проекта «Школы: парт­нёры будущего» Институт им. Гёте регулярно проводит экзамен по немецкому языку. По результатам экзамена учащиеся получают международные языковые сертификаты.

«Мы будем работать, стараться, поддерживать интересы детей. Планируем привлекать учащихся города изучать немецкий с первого класса. Потом мы будем из них делать специалистов в области немецкого языка», — говорит Ирина Гурбо.

Перспективы и оценки

Институт им. Гёте и Посольство Германии в Беларуси сотрудничают с гимназией № 2 в Слуцке с самого начала инициативы «Школы: партнёры будущего» в 2008 году.
«Наше сотрудничество даёт массу возможностей, и я оцениваю наше участие в проекте только с положительной стороны, — говорит Александр Казючиц, директор гимназии № 2. — Это и общение на немецком языке, и страноведение, наши ребята изучают культуру, быт и традиции Германии. Благодаря нашему участию в инициативе гимназии оказывается и материальная поддержка. Например, мы смогли открыть и оборудовать в школе Центр немецкого языка и культуры».

В ноябре этого года руководители школ-партнёров проекта вместе с представителями Министерства образования Беларуси и областных органов посетили Германию по приглашению немецкого Центрального управления по делам школ за рубежом. Они побывали в немецких школах и познакомились с системой образования Германии.

«Меня порадовало то, что, сравнив немецкие школы с нашей, я понял, что в нашей гимназии преподавание языка ведётся на очень высоком уровне», — делится Александр Казючиц.

По словам Райко Лассончика, эксперта по немецкому языку Института им. Гёте в Минске и координатора инициативы PASCH, гимназия № 2 самая маленькая из белорусских школ-партнёров и в то же время одна из лучших. «Её учащиеся регулярно демонстрируют прекрасные результаты на тестах немецкого языка, школа активно участвует в наших проектах, и учителя охотно углубляют свои познания в методике преподавания», — говорит он.

В планах завтрашних выпускников — поступление в вузы. И практически каждый из них надеется тем или иным образом связать своё будущее с немецким языком, а по возможности поехать учиться, путешествовать или жить в Германии. Но это завтра. А пока — сдача экзаменов на сертификаты немецкого языка, а также празднование Рождества так, как его отмечают в Германии. Гимназисты вместе с учителями сделали адвент-календарь и каждый день открывают по окошку, ведя обратный отсчёт к празднику.

Ирина Гурбо, заместитель директора по учебно- методической работе гимназии № 2: «Для наших ребят открываются новые возможности, и они открывают что-то новое в себе. Плюс они теряют языковой барьер и забывают, что общаются на иностранном языке. Детям нужен выход за пределы традиционной школы, живое общение с носителями языка, и мы очень рады, что у нас есть такая возможность, что именно наша гимназия попала в этот проект. Сложно сказать, как бы мы развивались дальше, если бы не присоединились к инициативе «Школы: партнёры будущего». Поначалу нам было непросто, но мы быстро втянулись,  а к хорошему быстро привыкают. Мы видим реальные результаты, проект приносит огромную пользу».
Ирина Гурбо, заместитель директора по учебно-методической работе гимназии № 2: «Для наших ребят открываются новые возможности, и они открывают что-то новое в себе. Плюс они теряют языковой барьер и забывают, что общаются на иностранном языке. Детям нужен выход за пределы традиционной школы, живое общение с носителями языка, и мы очень рады, что у нас есть такая возможность, что именно наша гимназия попала в этот проект. Сложно сказать, как бы мы развивались дальше, если бы не присоединились к инициативе „Школы: партнёры будущего“. Поначалу нам было непросто, но мы быстро втянулись, а к хорошему быстро привыкают. Мы видим реальные результаты, проект приносит огромную пользу».

Мнение гимназистов

Ярослав Сафронов “Хотел узнать о немецкой культуре, улучшить немецкий, поучаствовал в конкурсе видео — поехал во Франкфурт-на-Майне на три недели. Школа у нас хорошая, за 10 лет язык уже выучил так, что смог свободно объясняться на улице и в магазине.
Ярослав Сафронов: «Я хотел узнать о немецкой культуре, улучшить немецкий, поучаствовал в конкурсе видео — и выиграл поездку во Франкфурт-на-Майне на три недели. Это была моя первая поездка в Германию, и общаться мне было совсем несложно. Школа у нас хорошая, за 10 лет язык уже выучил так, что смог свободно объясняться на улице и в магазине».
151222_gymnasiun_6
Надя Покотилюк: «Летом вместе с белорусскими и немецкими школьниками я работала в волонтерском лагере в Лепеле. Мы помогали одиноким пожилым людям ремонтировать их дома, параллельно изучали историю Великой Отечественной войны, делали интервью с ветеранами, собирали воспоминания. В октябре мы с ответным визитом ездили в Германию, где показали фильм о своей работе».
151222_gymnasiun_7
Екатерина Уласевич: «Я побывала в языковом лагере в Германии и приняла участие в нескольких проектах Института им. Гете. По итогам творческого конкурса я участвовала в творческой мастерской немецкой художницы и вместе с другими ребятами мы рисовали международный комикс „Вокруг света за 80 дней“. Все общение проходило на немецком. Также я заняла 3-е место на конкурсе тестеров и 1-е — в конкурсе рождественских открыток».
Марина Мелешко: «Мне посчастливилось побывать в Европейском университете Виадрина во Франкфурте-на-Одере. Я посетила лекции и семинары по лингвистике, международным отношениям и праву, было очень познавательно и интересно. Я поняла, что учиться за границей не так уж и сложно, как я до этого представляла. Если выучить язык, то это вполне возможно».
Марина Мелешко: «Мне посчастливилось побывать в Европейском университете Виадрина во Франкфурте-на-Одере. Я посетила лекции и семинары по лингвистике, международным отношениям и праву, было очень познавательно и интересно. Я поняла, что учиться за границей не так уж и сложно, как я до этого представляла. Если выучить язык, то это вполне возможно».
151222_gymnasiun_1
Алина Володина: «Я участвовала в праздновании 25-летия воссоединения Германии и ездила в Посольство в Минске. Там мы складывали пазлы-карту Германии, смотрели интересные презентации об истории этой страны».
Егор Нестеренко: «Я был в языковом лагере в Друскининкае, также я участвовал в театральной группе Института имени Гете. Вместе с Аней Рябцевой и ребятами из других городов мы представляли спектакль на немецком языке в Минске, Санкт-Петербурге и Бонне. У меня всегда был страх перед общением на иностранном, а благодаря этой инициативе я переборол свой страх, ведь на сцене ты должен быть громким, не забыть текст. Теперь у меня много друзей в Германии и в Австрии. Мы поддерживаем отношения с участниками проекта по ПАШ-нет и в социальных сетях».
Егор Нестеренко: «Я был в языковом лагере в Друскининкае, также я участвовал в театральной группе Института имени Гете. Вместе с Аней Рябцевой и ребятами из других городов мы представляли спектакль на немецком языке в Минске, Санкт-Петербурге и Бонне. У меня всегда был страх перед общением на иностранном, а благодаря этой инициативе я переборол свой страх, ведь на сцене ты должен быть громким, не забыть текст. Теперь у меня много друзей в Германии и в Австрии. Мы поддерживаем отношения с участниками проекта по ПАШ-нет и в социальных сетях».
Ангелина Гур: «Я тоже побывала в Германии. Боялась, что не буду понимать, но было очень легко. Заметила, что мой язык лучше, чем у других. Теперь в школе мне легче и интереснее. Я даже сама изменилась, поменялось мое восприятие мира, мне стало еще интереснее изучать немецкий язык».
Ангелина Гур: «Я тоже побывала в Германии. Боялась, что не буду понимать, но было очень легко. Заметила, что мой язык лучше, чем у других. Теперь в школе мне легче и интереснее. Я даже сама изменилась, поменялось мое восприятие мира, мне стало еще интереснее изучать немецкий язык».
Данута Смольская: «Я побывала в международном лагере в Друскининкае. Если есть страх перед чем-то новым или перед общением с незнакомыми людьми, то в языковом лагере это очень легко побороть, просыпается азарт, ведь у тебя нет другого выхода. Немецкий язык объединяет всех. Даже за 10 дней можно многому научиться».
Данута Смольская: «Я побывала в международном лагере в Друскининкае. Если есть страх перед чем-то новым или перед общением с незнакомыми людьми, то в языковом лагере это очень легко побороть, просыпается азарт, ведь у тебя нет другого выхода. Немецкий язык объединяет всех. Даже за 10 дней можно многому научиться».
Иван Пасюк: «В языковом лагере в Германии уроки отличались от тех, что в школе. Они неформальные, проходили в игровой форме, очень раскрепощенно. Например, мы выезжали в город и там делали какой-то проект. Так легче было изучать язык. Еще у нас была возможность сдать экзамен на языковой сертификат».
Иван Пасюк: «В языковом лагере в Германии уроки отличались от тех, что в школе. Они неформальные, проходили в игровой форме, очень раскрепощенно. Например, мы выезжали в город и там делали какой-то проект. Так легче было изучать язык. Еще у нас была возможность сдать экзамен на языковой сертификат».
«Школы: партнёры будущего» сокращённо PASCH (или по-русски ПАШ)

Цель инициативы:
▪ улучшить качество преподавания немецкого языка в школах-партнёрах;
▪ укрепить связи и сотрудничество в Беларуси и других странах мира;
▪ расширить знания о Германии и развить положительное отношение к немецкому языку и культуре.

2500 школ примерно объединяет программа во всём мире

С 2008 года инициативу координирует Федеральное министерство иностранных дел Германии, а реализуют её в сотрудничестве с Центральным управлением школ за рубежом, Институтом им. Гёте, Германской службой академических обменов и Службой педагогических обменов Конференции министров культуры и образования земель Федеративной Респуб­лики Германия.

Материал публикуется на правах рекламы

В тему

2 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Вовчик
Вовчик
24 декабря 2015 09:17

Судя по причоскам поцонов, они на самом деле были за гроницей. Акуратней там ребята. геи не дремлют!

Who do you think we are?
Who do you think we are?
25 декабря 2015 16:56
Ответить на  Вовчик

Выше вероятность, что тебя здесь ни за что на перо посадят, чем там кто-нибудь сзади без разрешения пристроится.