Сегодня понедельник, 23 октября +5
    Образование

    Научить немецкому и выучить русский

    И УЧЁБА, И ИГРА. Учащиеся 5-го класса гимназии № 2 под руководством Лауры Шмид (на фото четвёртая слева) ставят театральную сценку «Отдых дома». Естественно, на немецком языке.
    И УЧЁБА, И ИГРА. Учащиеся 5-го класса гимназии № 2 под руководством Лауры Шмид (на фото четвёртая слева) ставят театральную сценку «Отдых дома». Естественно, на немецком языке. Фото: Виктория Капская
    • Новые объявления
    • ГАРАЖ в ГК 7 (12 в/г), 4×9, свет, подвал, яма — 4000 руб. т.(8 029) 304 09 44

      ГАРАЖ в ГК «Виленский». т.(8 029) 621 47 00

      ГАРАЖ в ГК «Майский посад», 6.1×4.5 м, возле въезда. т.(8 029) 636 56 60

    Такие задачи перед приездом в Слуцк поставила перед собой 18-летняя Лаура Шмид из Германии.

    С сентября 2016 года в Слуцкой гимназии № 2 появилась ученица и педагог в одном лице. Волонтёр из Германии Лаура Шмид помогает гимназистам готовиться к олимпиаде по немецкому языку, ставит с их участием театральную сценку, ведёт фотопроект, а также обучается русскому языку вместе с первоклашками.

    За время нахождения в Слуцке Лаура познакомилась с городом и его жителями, попробовала белорусские блюда, немного выучила русский язык, а также два слова на белорусском. В беседе с коррес­пондентом «Кур'ера» девушка поделилась своими впечатлениями, причём на русском языке.

    Жизнь в слуцкой семье

    Лаура приехала в Слуцк в рамках международного проекта «Школы: партнёры будущего», в котором гимназия № 2 активно участвует на протяжении уже восьми лет. Живёт девушка в семье Марии Сакович, учащейся 10-го класса.

    Как рассказывает Ирина Гурбо, заместитель директора по учебной работе гимназии № 2, именно родители Марии изъявили желание принять у себя гостью из Германии. «Благодаря постоянному общению Лаура помогает Маше в изучении немецкого языка», — отмечает завуч.

    В слуцкой семье Лаура попробовала разные национальные блюда. Ей запомнились драники, блины и борщ. «И много-много сметаны. Для меня это немножко необычная еда. У вас люди едят много сметаны, — говорит собеседница. — Ещё люблю ваши конфеты и сырки (глазированные — Прим. автора). Когда буду ехать в Германию, куплю много-много сырков, потому что у нас их нет».

    Во время просмотра телевизора Лаура проводит параллель между немецким и белорусским телевещанием. Как говорит гостья, взгляд у журналистов разный.
    Волонтёр знакома и с газетой «Кур`ер». Девушка читала на её страницах о том, как одиннадцатиклассники гимназии — победители конкурса от «Кур`ера» «Девяточка» — ездили на экскурсию в Могилёв.

    Взаимоотношение с гимназистами

    Учащиеся и педагогический коллектив радушно приняли Лауру в свои ряды. Больше всего девушке нравится общаться с детьми.

    «Нравится, когда ученики 5-го класса подбегают ко мне и интересуются: „Здравствуйте. Как ваши дела?“ И обнимают. Очень приятно», — улыбается Лаура.

    На примере гимназии № 2 она сравнивает белорусскую школу с немецкой. «В белорусской школе все друг друга знают, в немецкой — можно встретить много незнакомых людей, несмотря на то, что учишься с ними в одной школе», — говорит Лаура.

    Также она заметила, что в слуцкой школе проблемы ребёнка родителям помогают решать и учителя. В Германии же этим занимаются исключительно мама и папа, в худшем случае — специальные органы.

    «Лаура имеет в виду, что у нас учитель многогранный, в отличие от немецкого наставника. У них, например, учитель-математик пришёл в класс, провёл урок и ушёл домой. Только учебный процесс. Педагог не касается ни семьи, ни проблем ребёнка в ней. Мы же должны знать, чем он живёт, какие у него интересы и склонности, чтобы вовремя прийти на помощь», — поясняет Ирина Гурбо.

    Лаура делится, что с гимназистами она общается и во внерабочее время через приложение Viber. Ученики пишут ей на немецком языке, а она отвечает им на русском. Такой вот языковой обмен.

    «Мальчик из 5-го класса меня спросил, почему я не учу белорусский язык. Я ему сказала, что в мире русский язык понимают больше людей, чем белорусский. На нём я знаю только два слова — «гультай» и «хата», — говорит девушка.

    Случчане — «симпатичка»

    Лауре в Слуцке нравится. Она говорит, что с удовольствием посетила бы этот город снова. По её мнению, случчане — «симпатичка». Это означает, что мы ей нравимся. Нравимся потому, что всегда готовы прийти на помощь.

    «Мне очень нравится ваш город. Он маленький, в нём нельзя заблудиться. Нравится ваш парк, потому что там красиво, там свежий воздух и много деревьев», — делится Лаура.

    Она говорит, что ей повезло, так как, пробыв в Слуцке всего три недели, удалось стать свидетелем исторического события — празднования 900-летия Слуцка. «Мы с Машей и её семьёй гуляли в городе. Я увидела памятник Анастасии Слуцкой, фаер-шоу и салют. Для меня этот день был большим праздником», — вспоминает девушка.

    В первые дни пребывания в Слуцке у Лауры были сложности с языком в магазинах. Она жестами объясняла, что хочет купить. Но самое трудное для неё было, когда продавец спрашивала, не найдётся ли у неё 20 копеек. «Это я сейчас понимаю, что они хотят. А тогда было нелегко», — говорит немка.

    Несколько раз девушка с учащимися гимназии ходила в кинотеатр. Последний раз — на мультфильм «Моана». «Мне было интересно и легко. Герои мало говорили и много делали, поэтому я их понимала», — утверждает собеседница.

    Лаура поделилась, как она сказала, «одновременно весёлой и грустной историей». Как-то она гуляла со школьниками по центру города. Остановившись возле памятника Ленину, кто-то из детей начальной школы сказал, что это Пушкин. И Лауре пришлось поправить «незнайку» и сказать, что это Владимир Ленин.

    О нём она узнала от педагогов гимназии.

    Из истории девушка также знает, что Случчина — родина знаменитых слуцких поясов. Их музей она планирует посетить в ближайшее время. Лаура говорит, что читала и про Слуцкое восстание 1920 года.

    На новогодние и рождественские праздники Лаура поедет домой в Мюнхен. После них она снова приедет в Слуцк и пробудет здесь до февраля.


    Фото: Виктория Капская

    Досье «Кур'ера»

    УНП 101 166 185
    Посольство ФРГ в Беларуси

    Этот материал был опубликован на странице 10 печатного номера газеты «Інфа-Кур’ер» №50 (828) от 15 декабря 2016 года. Вы можете приобрести этот выпуск в цифровом формате PDF.
    Все публикации